L’ARGUS GÉANT, UN FAISAN DES FORÊTS D’ASIE – GREAT ARGUS

L’argus géant – Argusianus argus – à la famille des phasianidae et au genre Argusianus dont il est le seul représentant.

Deux sous-espèces sont reconnues. L’une vit à Bornéo alors que la nominale est présente dans la péninsule malaise jusqu’à Sumatra en Indonésie.

Celle de Bornéo est plus petite en général (du moins le mâle) et le haut du poitrail est plus orangé.

Il y a un dimorphisme sexuel important chez cette espèce.

Le mâle peut atteindre les 2 mètres dont 143 cm pour les plumes caudales.

La femelle est plus petite avec ses 75 cm dont 35 cm pour les plumes caudales.

Son habitat est celui des forêts tropicales humides, de la jungle de plaine.

Un cadre de vie très ombragé pour cet oiseau.

Comme beaucoup de faisans, sa nourriture est composée de plantes, de fruits, de baies et de quelques invertébrés. Les fourmis en font partie.

L’argus géant se déplace le plus souvent seul dans ces forêts. Il marche lentement et fouille la litière végétale à la recherche de nourriture. 

Malgré cette vie cachée au cœur des forêts, cette espèce est considérée comme vulnérable.

La destruction des forêts et la fragmentation des territoires qui en découlent expliquent cette situation.

Mais cet oiseau est aussi capturé et chassé pour ses plumes très longues. Il est apprécié comme nourriture par les populations locales. Le commerce des oiseaux de cage le concerne également.

Une autre explication quant à sa vulnérabilité vient des conséquences de phénomènes météorologiques comme El Nino qui détruisent et inondent son habitat.

ENGLISH VERSION

The Great Argus – Argusianus argus – belongs to the family of phasianidae and to the genus Argusianus of which it is the sole representative.

Two subspecies are recognized. One lives in Borneo while the nominal is present in the Malay peninsula up to Sumatra in Indonesia.

The one in Borneo is generally smaller (at least the male) and the top of the chest is more orange.

There is a significant sexual dimorphism in this species.

The male can reach 2 meters, including 143 cm for tail feathers.

The female is smaller with her 75 cm, including 35 cm for caudal feathers.

Its habitat is that of the tropical rainforests, the lowland jungle.

A very shaded living environment for this bird.

Like many pheasants, its food is composed of plants, fruits, berries and some invertebrates. Ants are part of it.

The Great Argus most often moves alone in these forests. It walks slowly and searches plant litter in search of food.

Despite this hidden life in the heart of the forests, this species is considered vulnerable.

The destruction of forests and the resulting fragmentation of territories explain this situation.

But this bird is also captured and hunted for its very long feathers. It is appreciated as food by the local populations. The trade in cage birds also concerns him.

Another explanation for its vulnerability comes from the consequences of meteorological phenomena such as El Nino that destroy and flood its habitat.


L’AIGLE HUPPÉ VIT EN ASIE – CHANGEABLE HAWK-EAGLE

L’aigle huppé – Nisaetus cirrhatus – vit sur le continent indien jusqu’aux Philippines et en Indonésie.

5 sous-espèces voire 6 sont reconnues. Elles différent en taille et en couleur.

La huppe est plus ou moins importante chez ces sous-espèces. Elle peut être grande comme inexistante.

Parmi les aigles ayant une huppe, l’aigle huppé a la plus petite.

La femelle est plus grande que le mâle. Son habitat varie selon la zone où il vit.

Son alimentation varie également. Il mange ce qui passe à proximité, qu’il s’agisse d’un lapin ou d’un gros oiseau.

ENGLISH VERSION

The Changeable Hawk-Eagle – Nisaetus cirrhatus – lives on the Indian continent up to the Philippines and Indonesia.

5 subspecies or even 6 are recognized. They differ in size and color.

The crest is more or less important in these subspecies. It may be large or non-existent.

Among the crested eagles, the Changeable Hawk-Eagle has the smallest.

The female is larger than the male. Its habitat varies according to the area where it lives.

Their diet also varies. They eat what moves nearby, whether it is a rabbit or a large bird.


LE MARTIN TRISTE, D’OISEAU UTILE À OISEAU NUISIBLE

Le martin triste – Acridotheres tristis – est originaire d’Asie.

Il existe 2 sous-espèces :

– Acridotheres tristis tristis qui vit entre le Kazakhstan, l’Inde, la Chine et l’Indochine

– Acridotheres tristis melanosternus qui n’est présente qu’au Sri-Lanka.

Cet étourneau est très proche de l’Homme. On l’observe dans les villes, villages et zones agricoles.

Comme tout étourneau, il est omnivore. S’il mange des fruits, des baies, des œufs, des oisillons voire des petits lézards, il est surtout connu pour se nourrir d’insectes. Notamment ceux qui s’attaquent aux cultures comme les criquets. Donc, un auxiliaire précieux pour les agriculteurs.

C’est pourquoi il a été introduit dans de nombreuses îles de l’Océan Indien pour lutter contre la prolifération des insectes et limiter les dégâts aux récoltes. 

En ce qui concerne la France, le martin triste est bien présent sur l’île de la Réunion, à Mayotte, en Polynésie française.

Oiseau intelligent, il a su s’adapter très aisément. Oiseau grégaire, il a su s’imposer face aux espèces endémiques. Oiseau agressif, peu d’espèces lui résistent. Oiseau omnivore, il contribue aussi à disperser les graines des plantes envahissantes. Oiseau prolifique, il s’accapare les sites de nidification des espèces cavernicoles locales.

D’oiseau utile, le voici classé comme nuisible dans certains pays. Il est considéré comme une Espèce exotique envahissante (EEE) en Europe.

ENGLISH VERSION

The Common Myna – Acridotheres tristis – is native to Asia.

2 subspecies are recognized :

– Acridotheres tristis tristis which lives between Kazakhstan, India, China and Indochina

– Acridotheres tristis melanosternus which is only present in Sri Lanka.

This starling is very close to humans. It is observed in cities, villages, and agricultural areas.

Like any starling, it is an omnivorus species. If it eats fruits, berries, eggs, chicks or even small lizards, it is best known for feeding on insects. Especially those who attack crops like locusts. So, a valuable helper for farmers.

That is why it has been introduced in many islands of the Indian Ocean to fight against insect proliferation and limit damage to crops.

As far as France is concerned, the Common Myna is indeed present on the island of Réunion, in Mayotte, in French Polynesia.

Intelligent bird, it knew how to adapt very easily. Gregarious bird, it knew how to impose itself against the endemic species. Aggressive bird, few species resist it. Omnivorous bird, it also helps disperse the seeds of invasive plants. Prolific bird, it monopolizes the nesting sites of local cave-dwelling species.

Useful bird, here it is classified as harmful in some countries. It is considered an invasive alien species (IAS) in Europe.


LE MARTIN DES PAGODES OU ÉTOURNEAU DES PAGODES – THE BRAHMINY STARLING

L’étourneau des pagodes – Sturnia pagodarum – est aussi connu sous le nom de « martin des pagodes ».

C’est un oiseau rustique que l’on rencontre, à l’état sauvage, surtout au Pakistan, dans le nord de l’Inde et une partie du Népal. Plus globalement, son aire de distribution s’étend de l’Afghanistan au Bangladesh, une bonne partie de l’Inde. Il est plutôt rare au Sri-Lanka.

En captivité, il est encore assez courant. Sa reproduction semble assez facile dès lors qu’il a de la pâtée pour insectivores et des insectes, escargots, araignées ou chenilles en quantité.

Le plus difficile semble de constituer des couples non consanguins….

Il mange aussi des fruits et des baies. C’est un étourneau.

ENGLISH VERSION

The Brahminy Starling – Sturnia pagodarum – is also known as the « Brahminy Myna ».

It is a hardy bird that is found in the wild, especially in Pakistan, in northern India and part of Nepal. More broadly, its range extends from Afghanistan to Bangladesh, much of India. It’s quite rare in Sri Lanka.

In captivity, it is still quite common. Its breeding seems quite easy since it has softfood and insects, snails, spiders or caterpillars in quantity.

The most difficult seems to constitute non-inbreeding pairs….

He also eats fruits and berries. It’s a starling.


L’AIGLE DES STEPPES, UN RAPACE MENACÉ PAR L’HOMME – STEPPE EAGLE, A RAPTOR THREATENED BY HUMANS.

L’aigle des steppes – Aquila nipalensis – faisait partie de la même famille que l’aigle ravisseur – Aquila rapax – dont nous parlons dans l’article précédent.

L’aigle des steppes comprend 2 sous-espèces :

– Aquila nipalensis nipalensis est présent des montagnes du Tibet et de l’Altaï  jusqu’en Chine. Migre en Inde

– Aquila nipalensis orientalis qui vit en Eurasie et qui migre jusqu’au Moyen-Orient et en Afrique

Cet aigle niche en Ukraine, en Moldavie et en Roumanie.

C’est une espèce en danger en raison de la destruction de son habitat suite à la transformation des steppes en zones agricoles. C’est aussi une espèce victime des éoliennes et des lignes à haute-tension.

Mais les causes du déclin sont très nombreuses et toujours du fait des humains.

ENGLISH VERSION

The Steppe Eagle – Aquila nipalensis – was part of the same family as the Tawny Eagle – Aquila rapax – of which we talk about in the previous topic.

The Steppe Eagle has 2 subspecies:

– Aquila nipalensis nipalensis is present from the mountains of Tibet and Altai to China. Migrates to India

– Aquila nipalensis orientalis that lives in Eurasia and migrates to the Middle East and Africa

This eagle breeds in Ukraine, Moldova and Romania.

It is a species in danger due to the destruction of its habitat following the conversion of the steppes into agricultural areas. It is also a victim of wind turbines and power lines.

But the causes of decline are many and always due to humans.


L’AIGLE MONTAGNARD, UN RAPACE ASIATIQUE QUASI-MENACÉ – THE MOUNTAIN HAWK-EAGLE-A NEAR-THREATENED ASIAN RAPTOR –

L’aigle montagnard – Nisaetus nipalensis – vit sur un territoire de 19 millions de km² allant des montagnes de l’Himalaya à la Chine jusqu’au Japon.

2 voire 3 sous-espèces sont reconnues. L’aigle montagnard présente de grosses différences de taille entre les sous-espèces. « Orientalis » qui vit au Japon (où elle est très menacée) est la plus grande avec ses 86 cm. Mais sa huppe est la plus petite.

« Kelaarti » est la sous-espèce la plus petite (67 cm).

Ce rapace habite les forêts de montagne entre 600 et 4000 mètres d’altitude.

Il se nourrit d’animaux de taille moyenne comme des lièvres, des écureuils, des faisans, des perdrix.

Comme il chasse en forêt, il est victime de la déforestation. Mais il est aussi chassé pour ses plumes par quelques collectionneurs. Les lignes électriques, de plus en plus nombreuses, contribuent aussi à son déclin. Comme l’aigle montagnard n’hésite pas à attraper quelques poules dans les villages, il est aussi chassé par la population locale. Et, parfois, ce beau rapace est aussi capturé pour le commerce d’animaux de compagnie.

Résultat : cette espèce est en fort déclin au point d’être considérée comme étant quasi-menacée.

ENGLISH VERSION

The Mountain Hawk-Eagle – Nisaetus nipalensis – lives in an area of 19 million km2 from the Himalayan mountains to China and Japan.

2 or even 3 subspecies are recognized. The Mountain Hawk-Eagle has large size differences between subspecies. » Orientalis » which lives in Japan (where it is very threatened) is the largest with its 86 cm. But its crest is the smallest.

« Kelaarti » is the smallest subspecies (67 cm).

This bird of prey inhabits mountain forests between 600 and 4000 meters above sea level.

It feeds on medium-sized animals such as hares, squirrels, pheasants and partridges.

As he hunts in the forest, he is a victim of deforestation. But he is also hunted for his feathers by some collectors. The growing number of power lines is also contributing to its decline. As the Mountain Hawk-Eagle does not hesitate to catch some chickens in the villages, it is also hunted by the local population. And sometimes this beautiful raptor is also caught for the pet trade.

As a result, this species is in severe decline to the point of being considered near-threatened.



LE STOURNE BRONZÉ-ASIAN GLOSSY STARLING-Aplonis panayensis

Le stourne bronzé – Aplonis panayensis – est un étourneau asiatique. Les sous-espèces sont nombreuses puisque les spécialistes en dénombrent 14.

Si le plumage de l’adulte est sombre et irisé, celui du juvénile que l’on voit ici est plus brun avec le ventre et la poitrine de couleur blanche et striés de brun et noir. On devine un peu les reflets verts sur les ailes. Les yeux sont jaune orangé et deviendront complètement rouge vif quand l’oiseau sera adulte. Le mâle et la femelle sont identiques.

Son alimentation est variée. Des fruits, des insectes, du nectar, quelques graines. Comme tout étourneau semble-t-il.

ENGLISH VERSION

The Asian Glossy Starling – Aplonis panayensis – is an Asian starling. Subspecies are numerous, with 14 species.

If the plumage of the adult is dark and iridescent, that of the juvenile seen here is more brown with white belly and chest and streaked with brown and black. You can guess the green reflections on the wings. The eyes are orange-yellow and will become completely bright red when the bird is an adult. The male and female are alike.

His diet is varied. Fruits, insects, nectar, some seeds. Like any starling, it seems.


LE MARTIN-CHASSEUR À COLLIER BLANC A DE NOMBREUSES SOUS-ESPÈCES – COLLARED KINGFISHER

Le martin-chasseur à collier blanc – Todiramphus chloris – est présent en Asie du Sud-Est, en Océanie, sur les côtes de la Mer Rouge, en Afrique (Soudan, Somalie), en Inde soit un territoire de plus de 55 millions de km²..

Pas étonnant que sur une telle superficie, il y ait de très nombreuses sous-espèces. Aujourd’hui, les spécialistes en ont reconnues 14 mais il y en a eu jusqu’à près de 50 ! Quasiment chaque île avait sa sous-espèce.

On le trouve aux Philippines, en Indonésie, aux îles Salomon, de la côte indienne à la péninsule malaisienne et dans de très nombreuses îles.

Le martin-chasseur à collier blanc mesure entre 23 et 25 cm. La femelle est plus grande que le mâle

Comme l’indique son nom scientifique, il y a du vert dans le plumage. Plus ou moins étendu selon la sous-espèce..

Les couleurs varient beaucoup entre individus et, bien sûr, entre sous-espèces (Plus ou moins bleues mais la couronne est plutôt vert-bleuté).

  La femelle a un plumage plus mat. Les juvéniles sont plus verts avec un ventre plus chamois que blanc.

Ce martin-chasseur à collier blanc vit dans les mangroves mais la destruction, un peu partout, de celles-ci, amène cet oiseau a se rapprocher des parcs et jardins et des terres cultivées.

Il se nourrit de beaucoup d’animaux mais cette diversité dépend de l’endroit où il vit. Au bord de l’eau, ça sera des crabes, des crevettes, des crustacés, des petits poissons. Plus à l’intérieur des terres, ça sera des insectes, des grenouilles, des petits serpents, des lézards, des oisillons, des souris, etc

ENGLISH VERSION

The Collared Kingfisher – Todiramphus chloris – is present in Southeast Asia, Oceania, on the coasts of the Red Sea, Africa (Sudan, Somalia), India, a territory of more than 55 million km².

No wonder that on such an area, there are many subspecies. Today, specialists have recognized 14 but there have been up to 50! Almost every island had its subspecies.

It is found in the Philippines, Indonesia, the Solomon Islands, from the Indian coast to the Malaysian peninsula and in many other islands.

The Collared Kingfisher is between 23 and 25 cm long. The female is larger than the male.

As its scientific name indicates, there is green in the plumage. More or less extensive depending on the subspecies.

The colors vary a lot between individuals and, of course, between subspecies (more or less blue but the crown is rather bluish-green).

The female has a duller plumage. Juveniles are greener with a more buff belly than white.

This Collared Kingfisher lives in the mangroves but the destruction, everywhere, of these, brings this bird to get closer to parks and gardens and cultivated land.

It feeds on many animals but this diversity depends on where it lives. At the edge of the water, it will be crabs, shrimps, crustaceans, small fish. Further inland, it will be insects, frogs, small snakes, lizards, chicks, mice, etc

Le Nicobar à camail, un plumage extravagant – Nicobar Pigeon

Le Nicobar à camail – Caloenas nicobarica – est un pigeon terrestre présent dans les îles Andaman, dans les îles Salomon et en Nouvelle-Guinée.

Le plumage de ce pigeon est extraordinaire, extravagant. Ses longues plumes partent du cou avec des couleurs multiples que l’on trouve dans tout le plumage. Il suffit de voir la photo pour comprendre la beauté de cette espèce. La lumière met en valeur ces couleurs mais dans la pénombre de la forêt, il est difficile à voir.

La queue est blanche et ne se voit le plus souvent qu’en vol.

C’est un oiseau timide qui se cache facilement dans la végétation dense des forêts.

ENGLISH VERSION

The Nicobar Pigeon – Caloenas nicobarica – is a ground-dwelling pigeon found in the Andaman Islands, the Solomon Islands and New Guinea.

The plumage of this pigeon is extraordinary, extravagant. Its long feathers start from the neck with multiple colors found throughout the plumage. You only have to see the photo to understand the beauty of this species. The light highlights these colors but in the darkness of the forest, it is difficult to see.

The tail is white and is most often seen only in flight.

It is a shy bird that easily hides in the dense vegetation of forests.


Le Hibou Grand-Duc de Sibérie, un plumage clair – Siberian Eagle-Owl

Le hibou Grand-duc d’Europe – Bubo bubo – est le plus grand rapace nocturne d’Europe.

Chez ce rapace, nous connaissons 16 sous-espèces. Parmi celles-ci, le hibou Grand-duc de Sibérie se différencie par ses couleurs beaucoup plus claires.

Son nom scientifique – Bubo bubo sibiricus  – précise bien son origine géographique. Ce grand rapace vit dans la région des montagnes de l’Oural et en Sibérie.

Son plumage clair lui permet de se confondre avec son environnement. Il vit dans les zones de falaises en montagne.

C’est un rapace dont l’envergure approche les 190 cm pour une taille de 75 cm environ. C’est principalement les femelles qui atteignent ces dimensions. Elles sont plus grandes que les mâles.

Sa nourriture est très variée. Du lézard au renard. Tout est bon pour ce grand chasseur nocturne.

ENGLISH VERSION

The Eurasian Eagle-Owl – Bubo bubo – is the largest nocturnal raptor in Europe.

In this species, 16 subspecies are recognized. Among these, the Siberian Eagle owl differs by its much lighter colours.

Its scientific name – Bubo bubo sibiricus – clearly indicates its geographical origin. This large raptor lives in the Ural Mountains and Siberia.

Its clear plumage allows it to mingle with its environment. It lives in the areas of cliffs in the mountains.

For this raptor, the wingspan approaches 190 cm for a size of about 75 cm. It’s mainly females that reach those dimensions. They’re larger than males. Its food is very varied. From lizard to fox. Everything is good for this great nocturnal hunter.


Le Ptilope porphyre : un oiseau menacé d’Indonésie

Le ptilope porphyre – Ptilinopus porphyreus – vit dans les forêts de montagne de l’Indonésie.

C’est un pigeon frugivore qui se reconnaît à sa tête rose. La femelle a un plumage plus terne que celui du mâle.

Cette espèce est menacée par la destruction de son habitat. C’est un oiseau assez rare mais qui localement peut être plus abondant. Il se fait rare dans les îles très urbanisées ou touristiques comme Java ou Bali.

ENGLISH VERSION

The Pink-headed Fruit Dove – Ptilinopus porphyreus – lives in the mountain forests of Indonesia.

It is a fruit-eater pigeon that can be recognized by its pink head. The female has a plumage more dull than the male.

This species is threatened by habitat destruction. It is a fairly rare bird but locally may be more abundant. It is uncommon in the very urbanized or tourist islands like Java or Bali.


Le bec impressionnant du Pygargue de Steller – Steller’s sea eagle –

Le pygargue de Steller – Haliaeetus pelagicus – se nourrit surtout de poissons (saumons) qu’ils soient morts ou vivants. A l’automne, les saumons morts sont nombreux dans les rivières.

Pendant les hivers rigoureux de Russie ou du Japon, certains oiseaux se nourrissent de carcasses de cerfs. Et ce bec puissant permet de découper les chairs.

Il est aussi utile quand un phoque mort leur sert de repas.

Le pygargue de Steller peut mesurer jusqu’à 1 mètre environ pour un poids pouvant atteindre les 9 kg.

L’envergure est d’environ 245 cm. La femelle est plus grande que le mâle.

Cet aigle pêcheur vit en Asie, sur les côtes maritimes de la Russie (mer de Béring notamment), du Japon et de la Corée.

ENGLISH VERSION

The Steller’s sea eagle – Haliaeetus pelagicus – feeds mainly on fish (salmon) whether dead or alive. In autumn, dead salmon are numerous in the rivers.

During the harsh winters of Russia or Japan, some birds feed on deer carcasses. And this powerful beak allows for cutting the flesh.

It is also useful when a dead seal serves as their meal.

The Steller’s sea eagle can measure up to about 1 meter for a weight that can reach 9 kg.

The wingspan is about 245 cm. The female is larger than the male.

This fishing eagle lives in Asia, on the maritime coasts of Russia (notably the Bering Sea), Japan and Korea.


Le canard à bec tacheté ou canard des Indes – Indian Spot-billed Duck – Anas poecilorhyncha

Le canard à bec tacheté – Anas poecilorhyncha – est également connu sous le nom de « canard des Indes ».

Il mesure entre 58 et 63 cm. Le mâle est un peu plus grand que la femelle. Il a aussi des marques rouges de dimension variable à la base du bec mais qui deviennent plus grandes et plus brillantes en période de reproduction.

2 sous-espèces sont reconnues. Elles vivent en Asie (de l’Inde à la Chine et au Laos).

Ce canard se nourrit de végétaux même s’il mange aussi des insectes aquatiques, des mollusques, des escargots.

ENGLISH VERSION

The Indian Spot-billed Duck – Anas poecilorhyncha – is also known as the « Chinese Spotbill ».

He is between 58 and 63 cm tall. The male is a little larger than the female. It also has variable red area at the base of the beak but which become larger and brighter during breeding period.

2 subspecies are recognized. They live in Asia (from India to China and Laos).

This duck feeds on plants even if it also eats aquatic insects, mollusks, and snails.


Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.